«اشتباه کردن در یادگیری زبان انگلیسی یک فاجعه نیست؛ حق شماست. در این مقاله میبینیم چرا ترس از اشتباه بزرگترین مانع پیشرفت است، انواع خطاهای زبانی چه ارزشی دارند، مدرس خوب چطور با اشتباه برخورد میکند و زبانآموز چگونه میتواند از خطاهایش برای رشد استفاده کند.»
اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید و از اشتباه کردن میترسید، این مطلب برای شماست.
در مسیر یادگیری هر مهارتی – مخصوصاً زبان – خطا کردن یک «اشتباه» نیست؛
حق طبیعی شماست و اگر با آن درست برخورد کنید، تبدیل به سوخت پیشرفتتان میشود.

فهرست مطالب
- مفهوم اشتباه کردن در یادگیری زبان انگلیسی
- مراحل رشد زبانی و مثال دیبدمنی
- فرهنگ اشتباه در کلاسهای زبان ایران
- روش صحیح برخورد با اشتباهات زبانآموز
- انواع اشتباهات زبانآموزان و اهمیت هرکدام
- راهکارهای کاهش ترس از اشتباه در زبان انگلیسی
- توصیه به مدرسین زبان درباره تمرکز روی اشتباهات
- کاربرد افعال go و come بهعنوان نمونه اشتباه معنایی
- برنامه تمرینی برای یادگیری از اشتباهات
- سوالات متداول درباره اشتباه کردن در یادگیری زبان انگلیسی
مفهوم اشتباه کردن در یادگیری زبان انگلیسی
تقریبا تمام زبانآموزان نگران این هستند که «جمله را غلط بگویند»، «کلمه را اشتباه تلفظ کنند»
یا «طرف مقابل متوجه نشود». این نگرانی اگر کنترل نشود، تبدیل به ترس میشود و
ترس، بزرگترین دشمن روانی و پیشرفت در زبان است.
واقعیت ساده این است که:
انسان حتی در زبان مادری خود هم هر روز اشتباه میکند؛
جمله را نصفه میگوید، کلمه را جا میاندازد، اشتباه تلفظ میکند، بعد خودش اصلاح میکند.
پس توقع «بیاشتباه حرف زدن» به یک زبان خارجی، منطقی نیست.
اشتباه کردن در یادگیری زبان یعنی:
مغز شما در حال امتحانکردن است؛
مثل کودکی که راه رفتن را با زمینخوردن یاد میگیرد، نه با نشستن و فکرکردن.
مراحل رشد زبانی و مثال دیبدمنی
تصور کنید یک کودک دو ساله هنوز کلمات را کامل بلد نیست.
بهجای «سیبزمینی»، میگوید: دیبدمنی.
ما به او نمیخندیم و نمیگوییم «تو هرگز زبان یاد نمیگیری»؛
برعکس، لبخند میزنیم و خوشحال میشویم که دارد تلاش میکند.

حالا خودتان را در نقش همان کودک ببینید:
- • شاید ۴۰ سالتان باشد، اما «سن زبان انگلیسیتان» فقط ۶ ماه است.
- • ممکن است یک کلمه را اشتباه تلفظ کنید یا گرامر جمله را قاتی کنید.
- • این یعنی مغز شما در حال ساختن مسیرهای جدید است، نه اینکه «نابغه نیستید» یا «استعداد ندارید».
همانطور که دیبدمنی کودک بهتدریج تبدیل به «سیبزمینی» میشود،
اشتباهات شما هم اگر در محیط درست و با تمرین منظم ادامه دهید، خودبهخود اصلاح میشوند.
فرهنگ اشتباه در کلاسهای زبان ایران
متاسفانه در بسیاری از کلاسهای زبان در ایران، یک عادت غلط دیده میشود:
- ✖
همکلاسیها وقتی کسی اشتباه میکند، او را مسخره میکنند یا بلند میخندند. - ✖
بعضی معلمها بیشتر از آنکه روی «پیشرفت» تمرکز کنند، روی «غلطگیری» حساساند. - ✖
زبانآموز کمکم یاد میگیرد ساکت بماند تا «آبرورش نرود»؛ و این یعنی مرگِ مکالمه.
در حالیکه در بسیاری از کشورهای انگلیسیزبان، وقتی شما با لهجه و اشتباه حرف میزنید،
Native ها معمولاً شما را تشویق میکنند؛
اشتباهات شما برایشان بامزه است، نه آزاردهنده.
همانطور که اگر یک خارجی فارسی را غلط بگوید، ما معمولاً لبخند میزنیم و کمکش میکنیم.

روش صحیح برخورد با اشتباهات زبانآموز
سوال مهم این است: وقتی اشتباه میکنیم (یا کسی اشتباه میکند)،
چه واکنشی بهترین است؟
رفتار درست زبانآموز با اشتباهات خودش
- ۱. اشتباه را «ثابتبودن ضعف» ندانید؛ آن را «عکس فوریِ الان» ببینید، نه کل زندگیتان.
- ۲. سعی نکنید وسط صحبت، هر اشتباه کوچکی را سریع اصلاح کنید؛ اول جملهتان را تمام کنید، بعد اگر لازم بود برگردید.
- ۳. روی ۲–۳ اشتباه پرتکرار تمرکز کنید؛ لازم نیست همزمان همه چیز را کامل کنید.
رفتار درست معلم و همکلاسی با اشتباهات
- • وسط صحبت زبانآموز، هر بار او را قطع نکنیم؛ اجازه بدهیم جریان کلامش حفظ شود.
- • فقط اشتباهاتی را اصلاح کنیم که «مانع فهم» میشوند یا پشت آنها یک مشکل عمیقتر وجود دارد.
- • در محیط کلاس، مسخرهکردن یا تقلید اشتباه دیگران باید خط قرمز باشد.
هدف از اصلاح اشتباه باید کمک به رشد باشد، نه نشاندادن برتری یا سوادِ خودمان.
انواع اشتباهات زبانآموزان و اهمیت هرکدام
همهٔ اشتباهات مثل هم نیستند. بعضیها موقتیاند و خودبهخود اصلاح میشوند،
بعضیها به آموزش ناقص برمیگردند و بعضیها ناشی از تفاوت فرهنگ و زبان هستند.
شناخت این تفاوتها کمک میکند بیخودی روی چیزهای بیاهمیت وسواس نداشته باشیم.
| نوع اشتباه | مثال | اهمیت و نحوه برخورد |
|---|---|---|
| اشتباهات موقتی (Stage Errors) | You am a students. | این نوع خطاها معمولاً در مراحل اولیه رخ میدهند و با کمی تمرین و تکرار خودبهخود اصلاح میشوند؛ نیازی به فشار زیاد نیست. |
| اشتباهات ناشی از آموزش ناقص | نداشتن درک درست از زمانها، حروف اضافه، ساختار جمله و… | اینجا لازم است معلم ریشهٔ مشکل را پیدا کند و با توضیح و تمرین هدفمند، ساختار را درست جا بیندازد. |
| اشتباهات معنایی/فرهنگی | اشتباه در کاربرد go و come (مثال در بخش بعدی) | این خطاها ناشی از تفاوت نگاهِ زبانها به فضا، زمان و رابطهٔ گوینده و شنونده است؛ با مثالهای واقعی و تکرار، بهتدریج حل میشود. |
تجربه نشان میدهد که بیش از ۹۰–۹۵٪ اشتباهات زبانآموزان، از نوع اول و دوماند؛
یعنی با گذشت زمان، تمرین و قرارگرفتن در معرض زبان، خودشان از بین میروند،
بهشرطی که زبانآموز از ترسِ خطا ساکت نشود.

راهکارهای کاهش ترس از اشتباه در زبان انگلیسی
اگر میخواهید واقعاً پیشرفت کنید، باید دوستِ اشتباهاتتان شوید.
چند راهکار عملی:
- با صدای بلند تمرین کنید، نه فقط در ذهن:
هر روز چند دقیقه با صدای بلند انگلیسی حرف بزنید؛ حتی اگر تنها هستید. - خودتان را ضبط کنید:
هفتهای ۱–۲ بار صدای خود را ضبط کنید، بعد گوش دهید و فقط ۳ خطای پرتکرار را یادداشت کنید. - بهجای خودسرزنشگری، آن را «چالش» ببینید:
بهجای «چقدر بد هستم»، بگویید «این هفته روی این دو نکته کار میکنم». - با آدمهای امن تمرین کنید:
ابتدا با معلم یا دوستی تمرین کنید که میدانید قضاوتتان نمیکند. - قواعد سختگیرانهٔ ذهنیتان را بنویسید و بشکنید:
اگر در ذهنتان جملههایی مثل «یا باید بیاشتباه حرف بزنم یا اصلاً حرف نزنم» دارید، آنها را آگاهانه عوض کنید.
بهخاطر داشته باشید:
کیفیت تمرین مهمتر از تعداد تمرین است؛
تمرینی که در آن جرات اشتباه نداشته باشید، شما را زیاد جلو نمیبرد.

توصیه به مدرسین زبان درباره تمرکز روی اشتباهات
در بسیاری از روشهای سنتی تدریس، تمرکز اصلی روی «اشتباهگرفتن» است:
معلم مدام میگوید: این غلط است، آن را نگو، این ساختار را اشتباه گفتی.
در حالیکه روشهای مدرن آموزش زبان تأکید میکنند که:
- • اصلاح باید انتخابی باشد، نه وسواسگونه.
- • روانی (Fluency) و اعتمادبهنفس، قبل از دقت ۱۰۰٪ گرامری مهم است.
- • کتابهایی مثل Common Errors اگر محور اصلی تدریس شوند، میتوانند ترس را تشدید کنند.
پیشنهاد به مدرسین:
- برای هر کلاس، فهرست ۳–۵ نوع اشتباه مهم (نه همه چیز) را مشخص کنید که روی آنها کار خواهید کرد.
- هنگام فعالیت آزاد مکالمه، فقط وقتی اشتباه را اصلاح کنید که ارتباط مختل شده باشد یا خطا بسیار پرتکرار باشد.
- در پایان هر جلسه، ۲–۳ نکتهٔ عمومی (نه شخصی) را روی تخته بنویسید و با مثال مرور کنید.
کاربرد افعال go و come بهعنوان نمونه اشتباه معنایی
بسیاری از زبانآموزان فکر میکنند اگر معنی یک فعل را در دیکشنری بدانند،
دیگر اشتباه نخواهند کرد؛ اما تفاوتهای ظریف معنایی و فرهنگی همیشه در دیکشنری دیده نمیشود.
نمونهٔ ساده: go و come.
قاعده ساده برای درک go و come
- اگر شما و مخاطب، هر دو در نقطهٔ A هستید و با هم به نقطهٔ B میروید:
باید از go استفاده کنید:I go with you.
- اگر شما در نقطهٔ A هستید و مخاطب در نقطهٔ B، و شما قرار است به سمت او بروید:
باید از come استفاده کنید:I come there.
بسیاری از فارسیزبانان بهجای I go with you میگویند
I come with you چون در فارسی میگوییم «میام باهات».
این یک اشتباه کاملاً طبیعی ناشی از «انتقال از زبان مادری» است،
که با چند بار توجه و استفادهٔ آگاهانه، بهتدریج اصلاح میشود.
برنامه تمرینی برای یادگیری از اشتباهات
برای اینکه اشتباهاتتان واقعاً به پیشرفت منجر شود، یک برنامهٔ سادهٔ هفتگی میتواند کمک کند.
| روز | تمرکز اصلی | کار عملی (۲۰–۳۰ دقیقه) |
|---|---|---|
| شنبه | صحبت آزاد و ثبت اشتباهات | ۱۰ دقیقه دربارهٔ یک موضوع ساده حرف بزنید و صدایتان را ضبط کنید. بعد، ۳–۵ اشتباه قابلتوجه را یادداشت کنید. |
| یکشنبه | تحلیل اشتباهات و یادگیری درست | برای هر اشتباه، نمونهٔ صحیح را از دیکشنری یا معلم بپرسید و ۳ جملهٔ جدید با ساختار صحیح بسازید. |
| دوشنبه | تمرین متمرکز روی یک الگو | اگر مثلاً در زمان حال ساده زیاد خطا دارید، ۱۰ جملهٔ حال ساده بسازید و با صدای بلند بگویید. |
| سهشنبه | گوش دادن و تکرار | یک ویدئو/پادکست کوتاه انتخاب کنید، جملات مهم را متوقف کرده و بعد از گوینده تکرار کنید؛ توجه ویژه به مواردی که قبلا در آنها خطا داشتید. |
| چهارشنبه | مکالمه با تمرکز بر روانی | با یک دوست یا همکلاسی ۱۵ دقیقه مکالمه کنید و فقط روی «ادامهدادن مکالمه» تمرکز کنید، نه اصلاح لحظهای هر خطا. |
| پنجشنبه | مرور هفتگی اشتباهات | به یادداشتهای هفته نگاه کنید؛ ببینید کدام نوع خطا کمتر شده و کدام هنوز تکرار میشود؛ برای هفتهٔ بعد ۲ اولویت جدید تعیین کنید. |
| جمعه | استراحت فعال | فیلم یا سریال مورد علاقهتان را بدون فشار تحلیلی ببینید؛ فقط سعی کنید از فرایند لذت ببرید و به خودتان یادآوری کنید که «اشتباه کردن حق من است». |
سوالات متداول درباره اشتباه کردن در یادگیری زبان انگلیسی
آیا اشتباه کردن در یادگیری زبان انگلیسی چیز بدی است؟
خیر. اشتباه کردن بخش جداییناپذیر یادگیری زبان است.
بدون خطا، مغز ساختارهای جدید را امتحان نمیکند و پیشرفتی هم اتفاق نمیافتد.
مهم این است که اشتباه را ببینید، از آن یاد بگیرید و جلو بروید، نه اینکه بهخاطر آن خودتان را سرزنش کنید.
چه نوع اشتباهاتی در زبان انگلیسی نگرانکنندهاند؟
بیشتر اشتباهات موقتی و طبیعیاند؛ اما موارد زیر نیاز به توجه بیشتری دارند:
- ✖ خطاهایی که باعث میشوند دیگران اصلاً منظور شما را نفهمند.
- ✖ اشتباهات خیلی پرتکرار در ساختارهای پایه (مثلاً همیشه اشتباهگفتن زمان حال ساده).
- ✖ خطاهایی که نشان میدهند درک شما از یک قاعدهٔ مهم، اساساً اشتباه است.
چطور از اشتباهاتم در زبان انگلیسی یاد بگیرم؟
یک رویکرد مرحلهای مفید:
- اشتباهات خود را هنگام صحبت یا نوشتن یادداشت کنید (یا ضبط کنید و بعد بنویسید).
- برای هر خطا، نسخهٔ صحیح را پیدا کنید (با کمک معلم، دیکشنری یا منابع معتبر).
- چند جملهٔ جدید با الگوی درست بسازید و با صدای بلند تکرار کنید.
- هفتهای یکبار، ببینید کدام خطاها کمتر شده و کدام هنوز تکرار میشود.
چرا از اشتباه کردن در صحبت انگلیسی میترسم؟
معمولاً این ترس از قضاوت دیگران، تجربههای بد در کلاس، یا کمالگرایی میآید.
وقتی باور دارید «یا باید بینقص باشم یا اصلاً حرف نزنم»،
طبیعی است که زبان را فقط در ذهن تمرین کنید و جرات استفادهاش را نداشته باشید.
با انتخاب محیطهای امن و معلمان حمایتی میتوانید کمکم این ترس را بشکنید.
برای آشنایی عمیقتر با نقش احساس و ذهنیت در یادگیری، این مقاله تکمیلی پیشنهاد میشود:
روانشناسی یادگیری زبان انگلیسی
.
آیا معلم باید همهٔ اشتباهات زبانآموز را همان لحظه اصلاح کند؟
نه. در بیشتر روشهای حرفهای، اصلاح لحظهای فقط برای خطاهایی انجام میشود
که ارتباط را قطع میکنند یا بسیار پرتکرار و اساسی هستند.
در غیر این صورت، بهتر است معلم یادداشت بردارد و در پایان فعالیت، بهصورت کلی و بدون شرمندگیدادن، نکات را توضیح دهد.
اگر همکلاسیهایم موقع اشتباهکردن مسخرهام کنند چه کار کنم؟
اولاً بدانید مشکل از شما نیست، از فرهنگ اشتباه کلاس است.
اگر ممکن است با معلم در میان بگذارید تا فضای کلاس را مدیریت کند.
اگر محیط واقعاً سمی است، بهتر است کلاس یا گروهتان را عوض کنید؛
چون هیچ پیشرفتی در جایی که از اشتباهکردن میترسید، اتفاق نمیافتد.
“`
با سلام و احترام. مطالب جالب و کاربردی دارین. متشکرم
دیدگاه خاصی فعلا ندارم
تازه از امروز از صفر شروع کردم
باتشکر فراوان
من خیلی به اموزش این سایت باور دارم
امروز ثبتنام کردم
بااینکه منزل شلوغه خیلی دوست دارم گام ب گام این دوره رو خوب پیش ببرم
بنظرم تو ایران کار بی نظیری دارید انجام میدید. آفرین ادامه بدید
بسیااااااار عالی
باسلام وعرض ادب من به شما واقعا اعتماد کردم امیدوارم روشتون جواب بده روزی 3 ساعت فقط وفقط مشغول خوندن انگلیسی ام توکل به خدا موفق باشید
تا اینجا عالی بوده و بر خلاف روشهای دیگه برای یادگیری مشتاقم و علاقم به تمرین زبان بیشتر شده, تشکر از پشتیبانیتون
عالی .
من جدیدترین و جالب ترین مطالب زبان و هم روشهایی یادگیری رو دارم با سلام زبان تجربه میکنم عالیه
سلام ممنون از سایت خوبتون و کانال تلگرامی
شما عالی هستین.ایده هایتان در زمینه آموزش زبان منحصر به فرد هستند.خیلی متشکرم.
دیگه از اشتباه کردن نمی ترسم.
perfect????
از حفظ کردن لغات جدا خودداری کنید.
فقط جمله بسازید.
جملات را با ضبط صوت موبایل و لهجه بریتیش یا امریکن ضبط کنید
در طی 24 ساعت چندین بار به جملات انگلیسی ساخته شده توسط خودتون گوش بدهید تا ملکه ذهنتان شود.
سعی کنید جملات را به صورت پرسش و پاسخ به کار ببرید.
در ابتدای شروع یادگیری زبان انگلیسی از جملات کوتاه مثلا سه چهار کلمه ای استفاده کنید
و سپس جملات طولانی تر را یاد بگیرید.
مثلا
.I know language English
.I play football every Sunday
سلام زبان
—————————
البته ما با بخشیش مخالفیم
حفظ کردن صدا خوب توی یک سری از مراحل مثل آماده شدن برای آزمون های تافل و آیلتس اون هم نه برای همه.
سلام. امیدوارم با پشت سر گذاشتن این سطح بتونم به هدفی که مد نظر دارم برسم. ممنونم از ایده بسیار عالی شما.
attention:
I go with you
I come there
it,s very good
عالی
you are Admirable
hi everybady
i am a new member
best
i want read english
جالب بود تفاوت come و go