(1)

(2)

(3)

(4)

(5)


(6)

(7)


(8)

(9)

(10)

(11)


(12)

این ترجمه درست نیست. اگر اسم شما یا یک فیلم هر چیزی هست نباید آن را ترجمه کرد.
مثلا اسم شخصی اگر “عسل ” است . این اسم در تمام زبان ها عسل گفته می شود و نه اینکه مثلا در انگلیسی بگوییم hony.
مگر اینکه کسی معنی اسم ما را بخواهد که می توانیم به او معنی اسم را توضیح دهیم.

(13)





(14)



(15)








(16)


مرور کلمات:
لطفا فردا سعی کنید باشنيدن تلفظ این لغات تصویر و خبر مربوط به آنها را بیاد بیاورید:
