معادل آستانه به انگلیسی به همراه املا، مترادف، تلفظ و مثال های کاربردی در این یادداشت دیکشنری آنلاین سلام زبان بررسی می شود.
ترجمه و معنی آستانه به انگلیسی
1. آستانه به عنوان درگاه یا ورودی:
- معادل انگلیسی: threshold, doorstep
- توضیح:
- این معنی زمانی به کار میرود که منظور از آستانه، بخش پایینی چارچوب در باشد که از آن عبور میکنیم.
- برای مثال: “من منتظر دوستِم در آستانه در بودم.” (I was waiting for my friend at the threshold of the door.)
2. آستانه به عنوان نقطه شروع یا آغاز:
- معادل انگلیسی: brink, verge, outset, onset, eve
- توضیح:
- این معنی زمانی به کار میرود که منظور از آستانه، نقطه شروع یا آغاز یک رویداد، پدیده یا دوره باشد.
- برای مثال: “جهان در آستانه یک جنگ جدید بود.” (The world was on the brink of a new war.)
- “ما در آستانه بهار هستیم.” (We are on the verge of spring.)
3. آستانه به عنوان مقام یا عنوان:
- معادل انگلیسی: threshold, doorstep
- توضیح:
- این معنی کمتر رایج است و بیشتر در متون ادبی و مذهبی به کار میرود.
- برای مثال: “او به آستانِ امام رضا مشرف شد.” (He went to the shrine of Imam Reza.)
4. آستانه به عنوان نام شهر:
- معادل انگلیسی: Nur-Sultan (formerly Astana)
- توضیح:
- پایتخت قزاقستان سابقاً آستانه نامیده میشد، اما بعداً به نورسلطان تغییر نام یافت.
نکات مهم:
- انتخاب معادل مناسب برای کلمه “آستانه” به معنای دقیق آن در جمله و بافت متن بستگی دارد.
- در برخی موارد، ممکن است لازم باشد از چند کلمه انگلیسی برای انتقال کامل مفهوم آستانه استفاده شود.
- به یاد داشته باشید که در زبان انگلیسی، معادل دقیقی برای کلمه “آستانه” با تمام ظرافتهای معنایی آن وجود ندارد.
جملات انگلیسی با “آستانه”
کلمه “آستانه” در زبان فارسی معانی مختلفی دارد، از جمله:
- درگاه: ورودی یک مکان
- مرز: نقطه انتهایی یک چیز
- آغاز: شروع یک رویداد یا فرآیند
- مقام: موقعیت یا رتبه اجتماعی
- مقبره: محل دفن یک شخص مهم
لطفاً با ارائه اطلاعات بیشتر در مورد معنای مورد نظر خود از “آستانه”، به من کمک کنید تا جملات انگلیسی مناسب را با ترجمه فارسی آنها ارائه دهم.
به عنوان مثال، اگر منظور شما از “آستانه” به معنی “درگاه” باشد، می توانم جملات زیر را ارائه دهم:
- The threshold of the house was worn from years of use. (آستانه در از سالها استفاده فرسوده شده بود.)
- She crossed the threshold and stepped into the dark room. (او از آستانه عبور کرد و وارد اتاق تاریک شد.)
- The dog lay curled up on the threshold of the doorway. (سگ در آستانه در جمع شده بود.)
اگر منظور شما از “آستانه” به معنی “مرز” باشد، می توانم جملات زیر را ارائه دهم:
- We are on the verge of a new era. (ما در آستانه یک عصر جدید هستیم.)
- The company is on the brink of bankruptcy. (شرکت در آستانه ورشکستگی است.)
- The scientist was on the threshold of a major discovery. (دانشمند در آستانه یک کشف بزرگ بود.)
لطفاً با ارائه جزئیات بیشتر در مورد منظور خود از “آستانه”، به من کمک کنید تا جملات انگلیسی مناسب را با ترجمه فارسی آنها به شما ارائه دهم.
کلاس خصوصی آنلاین مکالمه سلام زبان
سلام زبان با بهترین اساتید خانم و آقا امکان برگزاری انواع کلاس های آموزشی انگلیسی را دارد.
سایت سلام زبان اولین و قدیمی ترین سایت آموزش زبان انگلیسی ایران است. آموزش های اپلیکیشن مکالمه زبان انگلیسی IOS سلام زبان از طریق فکر کردن با زبان انگلیسی است. به جای آزمون و خطا کردن با روش های مختلف از همان ابتدا بهترین راه را انتخاب نمایید.
اگر سوالی دارید لطفا با شماره تلفن سلام زبان تماس بگیرید:
02122460487
09214837929
در سایت سلام زبان به بهترین دیکشنری آنلاین زبان انگلیسی و آموزش ترجمه آسان دسترسی دارید. و در این لینک درباره هنر و آموزش زبان انگلیسی و درآمد دلاری صحبت کرده ایم.