پرش به محتوا

آرایش

معادل آرایش به انگلیسی به همراه املا، مترادف، تلفظ و مثال های کاربردی در این یادداشت دیکشنری آنلاین سلام زبان بررسی می شود.

 

ترجمه و معنی آرایش به انگلیسی   

معانی رایج:

  • آرایش صورت:

    • makeup: این کلمه رایج‌ترین ترجمه برای “آرایش” است و به استفاده از لوازم آرایشی برای زیباتر کردن چهره اشاره دارد.
    • cosmetics: این کلمه به طور کلی به محصولات آرایشی و بهداشتی مانند کرم، رژ لب، ریمل و غیره اشاره دارد.
    • make-up artistry: این اصطلاح به هنر و حرفه‌ی آرایشگری اشاره دارد.

 

  • آرایش مو:

    • hairstyle: این کلمه به مدل و حالت موی یک شخص اشاره دارد.
    • hairdo: این کلمه مترادف “hairstyle” است و به طور کلی به مدل موهای آراسته و مرتب اشاره دارد.
    • coiffure: این کلمه به مدل موی پیچیده و شیک اشاره دارد.

 

  • آرایش و نظم:

    • arrangement: این کلمه به نظم و ترتیب دادن اشیا یا افراد اشاره دارد.
    • organization: این کلمه به ساماندهی و ساختاربندی یک سیستم یا گروه اشاره دارد.
    • formation: این کلمه به آرایش و صف‌آرایی نظامی یا تشریفاتی اشاره دارد.

 

  • آرایش و تزئین:

    • decoration: این کلمه به آراستن و زیباتر کردن یک مکان یا شیء با استفاده از اشیاء زینتی اشاره دارد.
    • embellishment: این کلمه به اضافه کردن جزئیات تزیینی به یک شیء یا اثر هنری اشاره دارد.
    • ornamentation: این کلمه به آراستن و تزئین کردن با استفاده از نقوش و طرح‌های زینتی اشاره دارد.

نکته: در انتخاب ترجمه مناسب، باید به معنای دقیق جمله و لحن مورد نظر توجه کرد.

علاوه بر موارد فوق، در اینجا چند عبارت و اصطلاح مرتبط با آرایش به انگلیسی آورده شده است:

  • آرایش غلیظ: heavy makeup
  • آرایش ملایم: natural makeup
  • آرایش دودی: smoky eyes
  • آرایش لب: lip makeup
  • آرایش چشم: eye makeup
  • آرایش عروس: bridal makeup
  • لوازم آرایش: makeup tools. cosmetics
  • حذف آرایش: makeup removal
  • رژ لب: lipstick
  • ریمل: mascara
  • سایه چشم: eyeshadow
  • پودر: powder
  • ** کرم پودر:** foundation
  • رژ گونه: blush
  • آرایش جنگی: deployment of forces
  • آرایش صحنه: set design
  • آرایش مو: hairdressing, hairstyling

 

 

ترجمه کلمه “آرایش” به انگلیسی به چند عامل بستگی دارد، از جمله:

  • معنای مورد نظر:

    • آرایش کردن: در این حالت، ترجمه مناسب “make up” یا “apply make up” است.
    • لوازم آرایشی: در این حالت، ترجمه مناسب “makeup” یا “cosmetics” است.
    • آراستن و تزئین: در این حالت، ترجمه مناسب “decorate” یا “adorn” است.
    • نظم و ترتیب: در این حالت، ترجمه مناسب “arrangement” یا “order” است.
  • زمینه جمله:

    • در برخی موارد، ممکن است از مترادف هایی مانند “groom” یا “primp” برای “آرایش کردن” استفاده شود.
    • در مورد “لوازم آرایشی” هم می توان از “toiletries” یا “beauty products” استفاده کرد.

 

 آرایش

1. آرایش کردن

  • ترجمه: make up, apply make up
  • مثال: She is putting on her makeup for the party. (او برای مهمانی آرایش می کند.)

2. لوازم آرایشی

  • ترجمه: makeup, cosmetics
  • مثال: She bought some new makeup at the store. (او چند لوازم آرایشی جدید از فروشگاه خرید.)

3. آراستن و تزئین

  • ترجمه: decorate, adorn
  • مثال: The room was decorated with flowers. (اتاق با گل تزئین شده بود.)

4. نظم و ترتیب

  • ترجمه: arrangement, order
  • مثال: The soldiers were in perfect order. (سربازان به ترتیب کامل بودند.)

 

 

کلاس خصوصی آنلاین مکالمه سلام زبان

سلام زبان با بهترین اساتید خانم و آقا امکان برگزاری انواع کلاس های آموزشی انگلیسی را دارد.
سایت سلام زبان اولین و قدیمی ترین سایت آموزش زبان انگلیسی ایران است. آموزش های اپلیکیشن مکالمه زبان انگلیسی IOS سلام زبان از طریق فکر کردن با زبان انگلیسی است. به جای آزمون و خطا کردن با روش های مختلف از همان ابتدا بهترین راه را انتخاب نمایید.

اگر سوالی دارید لطفا با شماره تلفن سلام زبان تماس بگیرید:
02122460487
09214837929

در سایت سلام زبان به بهترین دیکشنری آنلاین زبان انگلیسی  و آموزش ترجمه آسان دسترسی دارید. و در این لینک درباره  مدرک آزمون زبان MHLE صحبت کرده ایم.

Design

آموزش آنلاین و خصوصی مکالمه

مشاوره رایگان

(واتساپ، تلگرام، ایتا، زنگ و...)
02122460487
09214837929