پرش به محتوا

آتشزا

معادل آتشزا به انگلیسی به همراه املا، مترادف، تلفظ و مثال های کاربردی در این یادداشت بررسی می شود.

ترجمه و معنی آتشزا به انگلیسی   

کلمه “آتشزا” در انگلیسی به دو صورت ترجمه می‌شود:

1. Incendiary:

  • معنی: چیزی که می‌تواند آتش‌سوزی ایجاد کند.
  • کاربرد:
    • برای توصیف موادی که به طور خاص برای ایجاد آتش طراحی شده‌اند، مانند بمب‌های آتش‌زا یا مواد آتش‌زا.
    • به طور کلی برای هر چیزی که می‌تواند به طور تصادفی آتش‌سوزی ایجاد کند، مانند جرقه یا شعله.
  • مثال:
    • The incendiary bomb caused a large fire in the city. (بمب آتش‌زا باعث آتش‌سوزی بزرگی در شهر شد.)

مثال‌هایی از ترجمه “آتش زا” در جملات

  • موشک‌های آتش‌زا به سمت شهر شلیک شد.
    • Incendiary missiles were fired at the city.

 

 

2. Inflammatory:

  • معنی:
    • چیزی که باعث تحریک یا تشدید احساسات، به ویژه خشم یا خشونت می‌شود.
    • چیزی که باعث التهاب یا قرمزی در پوست می‌شود.
  • کاربرد:
    • برای توصیف سخنان یا نوشته‌هایی که باعث ایجاد اختلاف یا خشونت می‌شوند.
    • برای توصیف بیماری‌های پوستی که باعث التهاب یا قرمزی می‌شوند.
  • مثال:
    • The inflammatory speech led to a riot. (سخنرانی تحریک‌آمیز منجر به شورش شد.)

 

معانی:

  • ماده یا وسیله‌ای که باعث ایجاد آتش می‌شود:
    • Incendiary (صفت):
      • مثال: “موشک‌های آتش‌زا” -> “Incendiary missiles”
    • Combustible (صفت):
      • مثال: “مواد آتش‌زا” -> “Combustible materials”
    • Flammable (صفت):
      • مثال: “مایعات آتش‌زا” -> “Flammable liquids”
  • شخصی که آتش‌سوزی عمدی ایجاد می‌کند:
    • Arsonist (اسم):
      • مثال: “یک آتش‌زا دستگیر شد” -> “An arsonist was arrested”
  • (در نجوم) ستاره‌ای که در حال انفجار است:
    • Supernova (اسم):
      • مثال: “سحابی خرچنگ بقایای یک ابرنواختر است” -> “The Crab Nebula is the remnant of a supernova”

انتخاب ترجمه مناسب

انتخاب ترجمه مناسب برای “آتشزا” به معنی مورد نظر شما بستگی دارد:

  • اگر منظور شما چیزی است که می‌تواند آتش‌سوزی ایجاد کند، از “incendiary” استفاده کنید.
  • اگر منظور شما چیزی است که باعث تحریک یا تشدید احساسات می‌شود، از “inflammatory” استفاده کنید.

نکته:

  • هر دو ترجمه “incendiary” و “inflammatory” می‌توانند در معنی مجازی نیز استفاده شوند.
  • برای مثال، می‌توان از “incendiary” برای توصیف سخنان تند و آتشین و از “inflammatory” برای توصیف یک وضعیت وخیم استفاده کرد.

 

انتخاب ترجمه مناسب برای “آتش زا” به معنی مورد نظر و مورد استفاده آن بستگی دارد.

نکاتی برای انتخاب ترجمه:

  • به معنی دقیق کلمه در جمله توجه کنید.
  • به لحن و سبک متن دقت کنید.
  • به مخاطب خود توجه کنید.

 

برگزاری کلاس خصوصی آنلاین مکالمه سلام زبان با بهترین اساتید خانم و آقا امکان برگزاری دارد.
سایت سلام زبان اولین و قدیمی ترین سایت آموزش زبان انگلیسی ایران است. آموزش های اپلیکیشن مکالمه زبان انگلیسی IOS سلام زبان از طریق فکر کردن با زبان انگلیسی است. به جای آزمون و خطا کردن با روش های مختلف از همان ابتدا بهترین راه را انتخاب نمایید.

اگر سوالی دارید لطفا با شماره تلفن سلام زبان تماس بگیرید:
02122460487
09214837929

در سایت سلام زبان به بهترین دیکشنری آنلاین زبان انگلیسی  و آموزش ترجمه آسان دسترسی دارید. و در این لینک درباره

آموزش زبان انگلیسی با مدرک معتبر صحبت کرده ایم.

 

Design

آموزش آنلاین و خصوصی مکالمه

مشاوره رایگان

(واتساپ، تلگرام، ایتا، زنگ و...)
02122460487
09214837929