پرش به محتوا

آداب و رسوم

معادل آداب و رسوم به انگلیسی به همراه املا، مترادف، تلفظ و مثال های کاربردی در این یادداشت دیکشنری آنلاین سلام زبان بررسی می شود.

 

ترجمه و معنی آداب و رسوم به انگلیسی  

 در سلام زبان به رایج ترین ترجمه ها و معادل های انگلیسی آن ها اشاره می کنیم:

1. Customs:

  • معنی: این کلمه به طور کلی به آداب و رسوم، عادات و سنت های رایج در یک جامعه یا گروه خاص اشاره دارد.
  • کاربرد: Customs در موقعیت هایی استفاده می شود که بخواهیم به مجموعه ای از رفتارها و باورهای مشترک که به طور نسل به نسل منتقل شده اند، اشاره کنیم.
  • مثال:

Wedding customs in different cultures vary greatly. (آداب و رسوم عروسی در فرهنگ های مختلف بسیار متفاوت است.)

2. Traditions:

  • معنی: این کلمه به باورها و رسوم مذهبی، فرهنگی یا اجتماعی اشاره دارد که به طور نسل به نسل منتقل شده اند.
  • کاربرد: Traditions معمولاً برای توصیف آداب و رسوم با سابقه طولانی و ریشه دار استفاده می شود.
  • مثال:

Celebrating Christmas is a tradition for many families. (جشن گرفتن کریسمس برای بسیاری از خانواده ها یک سنت است.)

3. Practices:

  • معنی: این کلمه به رفتارها و عادات معمول و رایج در یک جامعه یا گروه خاص اشاره دارد.
  • کاربرد: Practices معمولاً برای توصیف آداب و رسوم خاصی که به طور منظم انجام می شوند، استفاده می شود.
  • مثال:

Shaking hands is a common practice when greeting someone in many cultures. (دست دادن هنگام ملاقات با کسی در بسیاری از فرهنگ ها یک عمل رایج است.)

4. Conventions:

  • معنی: این کلمه به قوانین و هنجارهای نانوشته ای که در یک جامعه یا گروه خاص وجود دارند، اشاره دارد.
  • کاربرد: Conventions معمولاً برای توصیف آداب و رسوم مربوط به رفتار مودبانه و مناسب در موقعیت های خاص استفاده می شود.
  • مثال:

It is considered a convention to say “please” and “thank you” in polite society. (در جامعه مودبانه، گفتن “لطفا” و “متشکرم” یک رسم محسوب می شود.)

5. Rituals:

  • معنی: این کلمه به مجموعه ای از اعمال و رفتارهای نمادین اشاره دارد که در مناسبت های خاص یا مذهبی انجام می شوند.
  • کاربرد: Rituals معمولاً برای توصیف آداب و رسوم با معنای عمیق مذهبی یا معنوی استفاده می شود.
  • مثال:

Tea ceremonies are an important part of Japanese culture. (مراسم چای بخش مهمی از فرهنگ ژاپن است.)

معادل‌های رایج:

  • Customs: این معادل رایج‌ترین ترجمه برای “آداب و رسوم” است و به طور کلی به رفتارها، آداب و رسوم و سنت‌های مشترکی که در یک گروه اجتماعی یا فرهنگی وجود دارد، اشاره می‌کند.
  • Traditions: این کلمه بیشتر به عادات و رسوم دیرینه و موروثی که نسل به نسل منتقل می‌شوند، می‌پردازد.
  • Conventions: این کلمه به هنجارها و قواعد نانوشته‌ای که در یک جامعه یا گروه خاص پذیرفته شده‌اند، اشاره می‌کند.
  • Etiquette: این کلمه به آداب و رسوم و رفتارهای اجتماعی مناسب در موقعیت‌های خاص می‌پردازد.
  • Practices: این کلمه به رفتارها و فعالیت‌های مرسوم در یک گروه یا جامعه خاص اشاره می‌کند.

مثال‌هایی از کاربرد معادل‌ها:

  • Customs of a tribe: رسوم و آداب و رسوم یک قبیله
  • Family traditions: سنت‌های خانوادگی
  • Social conventions: هنجارهای اجتماعی
  • Table etiquette: آداب معاشرت سر میز
  • Religious practices: اعمال مذهبی

نکات مهم:

  • لحن و زمینه فرهنگی گفتگو را در نظر بگیرید.
  • در صورت شک، از معادل‌های عام‌تر مانند “customs” یا “traditions” استفاده کنید.

 

 

کلاس خصوصی آنلاین مکالمه سلام زبان

سلام زبان با بهترین اساتید خانم و آقا امکان برگزاری انواع کلاس های آموزشی انگلیسی را دارد.
سایت سلام زبان اولین و قدیمی ترین سایت آموزش زبان انگلیسی ایران است. آموزش های اپلیکیشن مکالمه زبان انگلیسی IOS سلام زبان از طریق فکر کردن با زبان انگلیسی است. به جای آزمون و خطا کردن با روش های مختلف از همان ابتدا بهترین راه را انتخاب نمایید.

اگر سوالی دارید لطفا با شماره تلفن سلام زبان تماس بگیرید:
02122460487
09214837929

در سایت سلام زبان به بهترین دیکشنری آنلاین زبان انگلیسی  و آموزش ترجمه آسان دسترسی دارید. و در این لینک درباره  مدرک آزمون زبان MHLE صحبت کرده ایم.

Design

آموزش آنلاین و خصوصی مکالمه

مشاوره رایگان

(واتساپ، تلگرام، ایتا، زنگ و...)
02122460487
09214837929