معادل آسایش به انگلیسی به همراه املا، مترادف، تلفظ و مثال های کاربردی در این یادداشت دیکشنری آنلاین سلام زبان بررسی می شود.
ترجمه و معنی آسایش به انگلیسی: راهنمای جامع
در ادامه به بررسی برخی از متداولترین معادلها و کاربردهای آنها میپردازیم:
1. Comfort:
- معنی: راحتی، آسایش، رفاه
- کاربرد:
- زمانی که منظور آسایش جسمی و فیزیکی باشد، مانند: “یک تختخواب راحت برای داشتن خوابی آسوده” (A comfortable bed for a good night’s sleep)
- برای اشاره به رفاه و آسایش کلی زندگی، مانند: “کشوری که مردم آن از رفاه و آسایش بالایی برخوردارند” (A country where people enjoy a high level of comfort and well-being)
- در عبارات و اصطلاحات خاص، مانند: “منطقه آسایش” (Comfort zone)
2. Ease:
- معنی: آسانی، سادگی، سهولت
- کاربرد:
- زمانی که منظور انجام کاری بدون سختی و دشواری باشد، مانند: “استفاده آسان از این نرمافزار” (This software is easy to use)
- برای اشاره به عدم وجود درد یا ناراحتی، مانند: “دارویی که درد را به راحتی از بین میبرد” (A medication that relieves pain with ease)
- در عبارات و اصطلاحات خاص، مانند: “در آسایش و آرامش” (At ease)
3. Rest:
- معنی: استراحت، آرامش، آسایش
- کاربرد:
- زمانی که منظور رهایی از خستگی و تجدید قوا باشد، مانند: “بعد از یک روز کاری طولانی به استراحت نیاز دارم” (I need some rest after a long day at work)
- برای اشاره به عدم فعالیت یا حرکت، مانند: “ماشین در کنار جاده پارک شده بود” (The car was parked at the side of the road)
- در عبارات و اصطلاحات خاص، مانند: “در آرامش ابدی” (Rest in peace)
4. Tranquility:
- معنی: آرامش، سکوت، آسایش
- کاربرد:
- زمانی که منظور محیطی آرام و بدون سر و صدا باشد، مانند: “طبیعت بکر و آرامشبخش کوهستان” (The serene and peaceful nature of the mountains)
- برای اشاره به حالت روحی و روانی آرام و بدون اضطراب، مانند: “او بعد از مدیتیشن به آرامش خاطر رسید” (He found tranquility after meditation)
- در عبارات و اصطلاحات خاص، مانند: “ذهن آرام” (Tranquil mind)
5. Welfare:
- معنی: رفاه، آسایش،
- کاربرد:
- زمانی که منظور تأمین نیازهای اولیه زندگی و برخورداری از سطح زندگی مناسب باشد، مانند: “دولت موظف به تأمین رفاه حال شهروندان خود است” (The government is responsible for the welfare of its citizens)
- برای اشاره به سلامت و شادابی، مانند: “حفظ سلامتی و رفاه حیوانات” (The health and welfare of animals)
- در عبارات و اصطلاحات خاص، مانند: “دولت رفاه” (Welfare state)
نکات مهم:
- در انتخاب معادل مناسب برای کلمه “آسایش” به لحن و سبک مورد نظر خود توجه کنید.
- گاهی اوقات ممکن است لازم باشد از چند کلمه انگلیسی برای ترجمه دقیق معنای مورد نظر استفاده کنید.
- به خاطر داشته باشید که هیچ معادل واحدی برای کلمه “آسایش” در زبان انگلیسی وجود ندارد و انتخاب معادل مناسب به context و معنای دقیق کلمه در جمله فارسی بستگی دارد.
جملات انگلیسی با “آسایش” با معنای فارسی:
1. آسایش به عنوان “راحتی، استراحت”:
- I need some rest. – به کمی آسایش نیاز دارم.
- He was finally at ease after a long day of work. – او بعد از یک روز کاری طولانی بالاخره آسوده شد.
- The hotel provides comfortable accommodations for its guests. – این هتل اقامتگاه های آسودهای را برای مهمانان خود فراهم میکند.
- She took a deep breath to ease her anxiety. – او برای آرام کردن اضطرابش نفس عمیقی کشید.
2. آسایش به عنوان “آرامش، آسودگی”:
- There was a sense of peace and tranquility in the air. – حسی از آرامش و آسودگی در هوا بود.
- The country is now enjoying a period of peace and stability. – این کشور اکنون از دورهای از صلح و ثبات لذت میبرد.
- He found solace in his religion. – او در دین خود آرامش یافت.
- The goal of the meditation practice is to achieve inner peace. – هدف تمرین مدیتیشن رسیدن به آرامش درونی است.
3. آسایش به عنوان “رفاه، благополучие”:
- The government is working to improve the living standards of its citizens. – دولت در تلاش است تا سطح زندگی شهروندان خود را ارتقا دهد.
- She is concerned about the welfare of the children. – او نگران رفاه کودکان است.
- The company provides its employees with good benefits and a comfortable working environment. – این شرکت مزایای خوبی به کارمندان خود ارائه میدهد و محیط کاری آسودهای را برای آنها فراهم میکند.
- The country is experiencing economic prosperity. – این کشور در حال تجربه رونق اقتصادی است.
4. آسایش به عنوان “آسانی، سادگی”:
- The task was easy to complete. – انجام این کار آسان بود.
- The instructions were simple and easy to follow. – دستورالعمل ها ساده و آسان بودند.
- She made the process seem effortless. – او این فرآیند را آسان جلوه داد.
- He took the stairs with ease. – او به راحتی از پله ها بالا رفت.
5. آسایش به عنوان “فراغت، وقت آزاد”:
- I have some free time this weekend. – من این آخر هفته کمی وقت آزاد دارم.
- He enjoys spending his leisure time reading. – او از گذراندن وقت آزاد خود برای مطالعه لذت میبرد.
- The company offers its employees a generous vacation policy. – این شرکت سیاست تعطیلات سخاوتمندانه ای به کارمندان خود ارائه می دهد.
- She took a break from work to relax and recharge. – او برای استراحت و تجدید قوا از سر کار مرخصی گرفت.
نکته: معانی ارائه شده در بالا فقط نمونه هایی از کاربرد کلمه “آسایش” در زبان انگلیسی هستند. بسته به جمله، ممکن است معانی دیگری نیز برای این کلمه وجود داشته باشد
کلاس خصوصی آنلاین مکالمه سلام زبان
سلام زبان با بهترین اساتید خانم و آقا امکان برگزاری انواع کلاس های آموزشی انگلیسی را دارد.
سایت سلام زبان اولین و قدیمی ترین سایت آموزش زبان انگلیسی ایران است. آموزش های اپلیکیشن مکالمه زبان انگلیسی IOS سلام زبان از طریق فکر کردن با زبان انگلیسی است. به جای آزمون و خطا کردن با روش های مختلف از همان ابتدا بهترین راه را انتخاب نمایید.
اگر سوالی دارید لطفا با شماره تلفن سلام زبان تماس بگیرید:
02122460487
09214837929
در سایت سلام زبان به بهترین دیکشنری آنلاین زبان انگلیسی و آموزش ترجمه آسان دسترسی دارید. و در این لینک درباره هنر و آموزش زبان انگلیسی و درآمد دلاری صحبت کرده ایم.