Home » برق رفت به انگلیسی: ۶ اصطلاح کاربردی + تلفظ و مثال

برق رفت به انگلیسی: ۶ اصطلاح کاربردی + تلفظ و مثال

برق رفت به انگلیسی چی میشه؟ ۶ اصطلاح کاربردی: Power outage, Blackout + تلفظ صحیح + مثال مکالمه + برق وصل شد به انگلیسی. جدول خلاصه رایگان
ترجمه برق رفت به انگلیسی چی میشه؟

برق رفت به انگلیسی چی میشه؟ این یکی از سوالات رایجی است که خیلی از فارسی‌زبان‌ها هنگام صحبت با خارجی‌ها یا نوشتن پیام به آن نیاز پیدا می‌کنند. در این مقاله، ۶ اصطلاح کاربردی برای بیان قطعی برق را با تلفظ صحیح و مثال‌های واقعی یاد می‌گیرید.

⚡ پاسخ سریع

برق رفت: The power went out. /ðə ˈpaʊər went aʊt/
برق قطعه: The power is out. /ðə ˈpaʊər ɪz aʊt/
برق وصل شد: The power is back on. /ðə ˈpaʊər ɪz bæk ɑːn/

ترجمه برق رفت به انگلیسی

ترجمه سریع “برق رفت” و “برق وصل شد”

قبل از بررسی کامل اصطلاحات، بیایید سریع‌ترین و رایج‌ترین ترجمه‌ها را ببینیم:

🔴 برق رفت / برق قطعه

  • The power went out. (برق رفت)
  • The power is out. (برق قطعه)
  • We have no power. (برق نداریم)
  • The lights went out. (چراغ‌ها خاموش شد)

🟢 برق وصل شد / برق اومد

  • The power is back. (برق برگشت)
  • The power is back on. (برق وصل شد)
  • The power has returned. (برق برگشته)
  • The power has been restored. (رسمی)

۶ اصطلاح انگلیسی برای قطعی برق

در زبان انگلیسی، چندین اصطلاح برای بیان قطعی برق وجود دارد که هر کدام در موقعیت متفاوتی استفاده می‌شوند:

۱. Power Outage
/ˈpaʊər ˈaʊtɪdʒ/ – پاوِر اَوتِج

معنی: قطعی برق (رسمی‌ترین اصطلاح)

مثال‌ها:

  • We’re experiencing a power outage. — ما قطعی برق داریم.
  • The power outage lasted for three hours. — قطعی برق سه ساعت طول کشید.

💡 کاربرد: رایج‌ترین و رسمی‌ترین اصطلاح. هم برای قطعی کوتاه و هم طولانی.

۲. Blackout
/ˈblækaʊt/ – بلَک‌اَوت

معنی: خاموشی سراسری / قطعی گسترده برق

مثال‌ها:

  • There was a blackout last night. — دیشب برق رفت.
  • The entire city experienced a blackout. — کل شهر قطعی برق داشت.

💡 کاربرد: برای قطعی‌های گسترده و طولانی. همچنین به معنی “بیهوشی” هم استفاده می‌شود.

۳. Brownout
/ˈbraʊnaʊt/ – بِراون‌اَوت

معنی: افت ولتاژ / کاهش موقت برق

مثال‌ها:

  • We had a brownout and the lights flickered. — افت ولتاژ داشتیم و چراغ‌ها سوسو زدند.
  • During the brownout, the TV kept turning off. — در زمان افت ولتاژ، تلویزیون مدام خاموش می‌شد.

💡 کاربرد: وقتی برق کامل قطع نشده، ولی ولتاژ کم شده. چراغ‌ها کم‌نور می‌شوند.

۴. The power is out
/ðə ˈpaʊər ɪz aʊt/ – دِ پاوِر ایز اَوت

معنی: برق قطعه / برق رفته

مثال‌ها:

  • The power is out in our neighborhood. — برق محله ما قطعه.
  • Sorry, the power is out. We can’t use the computer. — ببخشید، برق قطعه. نمی‌تونیم از کامپیوتر استفاده کنیم.

💡 کاربرد: محاوره‌ای و بسیار رایج در مکالمات روزمره.

۵. The lights went out
/ðə laɪts went aʊt/ – دِ لایتس وِنت اَوت

معنی: چراغ‌ها خاموش شد / برق رفت

مثال‌ها:

  • The lights just went out! — همین الان برق رفت!
  • When the lights went out, we lit some candles. — وقتی برق رفت، شمع روشن کردیم.

💡 کاربرد: محاوره‌ای و غیررسمی. دقیقاً معادل “برق رفت” در فارسی.

۶. Loss of power
/lɒs əv ˈpaʊər/ – لاس آو پاوِر

معنی: از دست رفتن برق / قطع برق

مثال‌ها:

  • There’s been a loss of power in the building. — برق ساختمان قطع شده.
  • The loss of power affected thousands of homes. — قطعی برق هزاران خانه را تحت تأثیر قرار داد.

💡 کاربرد: رسمی و گزارش‌گونه. در اخبار و اطلاعیه‌ها استفاده می‌شود.

جدول خلاصه اصطلاحات قطعی برق

اصطلاح انگلیسی تلفظ معنی فارسی نوع کاربرد
Power outage /ˈpaʊər ˈaʊtɪdʒ/ قطعی برق رسمی
Blackout /ˈblækaʊt/ خاموشی سراسری گسترده
Brownout /ˈbraʊnaʊt/ افت ولتاژ جزئی
The power is out /ðə ˈpaʊər ɪz aʊt/ برق قطعه محاوره‌ای
The lights went out /ðə laɪts went aʊt/ برق رفت محاوره‌ای
Loss of power /lɒs əv ˈpaʊər/ قطع برق رسمی

مثال‌های مکالمه‌ای

بیایید این اصطلاحات را در مکالمات واقعی ببینیم:

🗣️ مکالمه ۱: وقتی برق می‌رود

A: Oh no! The power just went out!

اوه نه! همین الان برق رفت!

B: Do you have any candles?

شمع داری؟

A: Yes, let me find them. I hope it’s not a long outage.

آره، بذار پیداشون کنم. امیدوارم قطعی طولانی نباشه.

🗣️ مکالمه ۲: وقتی برق وصل می‌شود

A: Hey! The power is back on!

هی! برق اومد!

B: Finally! It was out for two hours.

بالاخره! دو ساعت برق نداشتیم.

A: I need to reset all the clocks now.

الان باید همه ساعت‌ها رو دوباره تنظیم کنم.

🗣️ مکالمه ۳: در محل کار

A: Why is the office so dark?

چرا دفتر اینقدر تاریکه؟

B: We’re experiencing a power outage. The whole building has no electricity.

قطعی برق داریم. کل ساختمان برق نداره.

A: Should we go home?

بریم خونه؟

سوالات متداول

برق رفت به انگلیسی چی میشه؟

رایج‌ترین ترجمه: “The power went out” یا “The power is out”. در حالت رسمی‌تر می‌توان گفت: “We’re experiencing a power outage”.

برق وصل شد به انگلیسی چی میشه؟

می‌توانید بگویید: “The power is back” یا “The power is back on”. در حالت رسمی: “The power has been restored”.

فرق Blackout و Power outage چیست؟

Power outage اصطلاح عمومی برای هر نوع قطعی برق است. اما Blackout معمولاً برای قطعی‌های گسترده و طولانی در یک منطقه بزرگ (مثل کل شهر) استفاده می‌شود.

Brownout به چه معناست؟

Brownout به معنی افت ولتاژ است، نه قطعی کامل برق. در این حالت چراغ‌ها کم‌نور می‌شوند و وسایل برقی ممکن است درست کار نکنند، اما برق کاملاً قطع نشده.

کدام اصطلاح برای مکالمه روزمره بهتر است؟

برای مکالمه روزمره، “The power is out” و “The lights went out” بهترین گزینه‌ها هستند. ساده، طبیعی و قابل فهم برای همه.

✅ جمع‌بندی

برای گفتن “برق رفت” در انگلیسی، ساده‌ترین و رایج‌ترین عبارت “The power went out” است. برای “برق وصل شد” هم بگویید “The power is back on”. این دو عبارت را حفظ کنید و در هر موقعیتی از آن‌ها استفاده کنید!

📚 مطالب مرتبط

مشاوره رایگان و تخصصی سلام‌زبان

اگر در انتخاب دوره، تعیین سطح یا مسیر درست یادگیری زبان انگلیسی سؤال دارید،
می‌توانید به‌صورت کاملاً رایگان با مشاوران سلام‌زبان در ارتباط باشید:

💬 تماس تلفنی: ۰۹۲۱۴۸۳۷۹۲۹

💬مشاوره در واتساپ

💬 تماس تلفنی: ۰۲۱۲۲۴۶۰۴۸۷

(تلگرام، واتساپ، ایتا، روبیکا، زنگ و …)

لینک معرفی کلاس‌ها:


معرفی کلاس‌های آموزش آنلاین سلام‌زبان

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا