0897: dying to DO SMT & die vs dye
مشاوره رایگان آموزش زبان
اگر سوالی دارید برای مشاوره رایگان آموزش زبان انگلیسی در خدمت هستیم.
تلفن های موسسه زبان تهران و اپلیکیشن سلام زبان: (تلگرام، واتساپ، ایتا، روبیکا، زنگ و …)
02122460487
09214837929
کلیپ درباره معنی فارسی اصطلاح dying to DO SMT
معنی فارسی اصطلاح dying to DO SMT
**فارسی**
این عبارت یک اصطلاح رایج برای بیان اشتیاق و علاقه شدید است.
**”dying to do something” به چه معناست؟**
این اصطلاح به معنای **”مُردن برای انجام کاری”** یا **”دل تو دل کسی نبودن برای انجام کاری”** است. وقتی کسی از این عبارت استفاده میکند، به این معنی نیست که واقعاً در حال مرگ است، بلکه یک اغراق (hyperbole) برای نشان دادن **اشتیاق بسیار شدید، هیجان، یا بیصبری** برای انجام یک کار یا دانستن یک موضوع است.
به عبارت سادهتر، معادل این جملات است:
* برای انجام کاری لحظهشماری کردن.
* بیصبرانه منتظر انجام کاری بودن.
* خیلی خیلی دلم خواستن.
**مثالها:**
1. “I’m **dying to see** you!”
«دارم **میمیرم که ببینمت!**» (یعنی خیلی دلم برات تنگ شده و بیصبرانه منتظر دیدارت هستم.)
2. “Tell me the secret! I’m **dying to know**.”
«راز رو به من بگو! دارم از فضولی **میمیرم که بدونم** چیه.» (یعنی خیلی کنجکاو هستم.)
3. “I’m **dying to try** that new restaurant.”
«خیلی دلم میخواد (دارم میمیرم برای) اون رستوران جدیده رو **امتحان کنم**.»
—
**English**
This phrase is a common idiom used to express strong enthusiasm or desire.
**What does “dying to do something” mean?**
This idiom means that you **want to do something very, very much**. It is a form of hyperbole (exaggeration) used to express extreme eagerness, excitement, or impatience. It does not mean someone is literally dying.
It is equivalent to saying:
* “I’m extremely eager to do something.”
* “I can’t wait to do something.”
* “I really, really want to do something.”
**Examples:**
1. “After a long year at work, I’m **dying to go** on vacation.”
(This means I have a very strong desire to go on vacation.)
2. “She’s been so mysterious about her announcement. I’m **dying to know** what it is!”
(This expresses intense curiosity.)
3. “That concert was sold out, but I’m **dying to see** that band live.”
(This shows a powerful wish or desire to see the band perform.)